希腊新闻
 希腊旅游
 酒店预订
 生活频道
 移民频道
 生存手册
 希腊论坛
 公
 希腊同城

秋游罗德岛,你绝对不能错过的三件事

罗德岛(Rhodes),欧洲日照资源最丰富的地区,因此即使到了秋季,这里依然阳光明媚,气候温和,是希腊秋日之旅中的热门目的地。秋游罗德岛,有三件事绝对不能错过!


1、参观中世纪古城

罗德岛被称为“骑士之岛”,那是因为耶路撒冷圣约翰骑士团在1309年时占领了罗德岛,他们在此建立了坚固的防御工事来保护岛屿,使罗德岛成为重要的行政中心和繁荣的多民族的中世纪城市。

登岛游览,第一件事当然是好好参观一番这座中世纪古城。罗德岛古城始建于公元前407年,由古代米利都伟大的城市规划师希波丹姆斯设计城市规划体系。在之后的几个世纪里,古城被不同占有者改造:

  • 1523年,奥斯曼土耳其人占领了罗德岛,因此希腊人不得不从这座岛上撤离。在占领期间,奥斯曼土耳其人在老城区兴建清真寺和土耳其浴室等新建筑;

  • 1912年,罗德岛和多德卡尼斯群岛的其他地方被意大利人占领,新统治者开始建立宏伟的房屋、宽阔的道路和广场,并重建团长宫殿和骑士团街,以重现其纯正的中世纪风情。

游览这座中世纪古城,绝对不能错过这些景点:上城遗址(由骑士宫、大医院和骑士街组成),其被誉为哥特时期最美丽的城市风景;下城遗址中包括哥特建筑与清真寺、公共浴室及其他建筑,而这些建筑都可追溯至奥斯曼土耳其帝国。

1948年罗德岛正式成为希腊领土。1988年,罗德岛中世纪古城被联合国教科文组织列为世界文化遗产。


2、秋泳

许多人以为只有在夏季的时候,海滩才是游客们在希腊最喜欢的度假地点。然而,在罗德岛,不只是在夏季,秋季里人们依然可以享受海滩和游泳的乐趣。

不同于欧洲许多度假胜地,秋季里的罗德岛气温依旧舒适暖和,平均气温可达28摄氏度。因此,海水暖和得依然可以游泳,尤其是在一天忙碌游览之后躺在大海的怀抱里享受着舒适,体验秋泳的无穷乐趣。


3、游览蝴蝶谷

游览罗德岛,不能错过的第二件事就是参观蝴蝶谷。蝴蝶谷位于岛屿西边,在距离Theologos村庄约5公里的僻静山谷之中,是罗德岛最有吸引力的地方之一。这里生活着种类繁多的蝴蝶,最常见的是虎蛾。

这里之所以吸引大量蝴蝶,地理位置和自然环境是重要因素。地处低洼谷底,松树林茂密,松树散发出的树脂香味吸引来了这些色彩斑斓的生灵。蝴蝶谷是一个仙境般迷人的地方,岩石、树桩、台阶和桥梁穿插其中,增加了许多神秘感,更易激起人们不断探索的渴望。

雨季之后,山谷里湿度高,漫山遍野都是蝴蝶翩翩飞舞的身影,它们在溪流瀑布边、树林间、草地上,整个山谷景观好像都被蝴蝶覆盖了,场面尤为壮观,称得上是罗德岛上一大奇观。

夏季的时候,蝴蝶谷正值游览旺季。但秋季也是游览好时机,不用穿梭在拥挤人群之中看漫山人海,可以慢慢悠悠地欣赏山谷里的秋日景色,仔细观赏美丽的蝴蝶。秋季是一年中在此观蝶的最后机会。


温馨提醒

  • 蝴蝶是不经打扰的,在游览过程中,请勿追逐它们。如果蝴蝶不断飞舞,耗尽精力,那它就没精力产卵,从而影响其繁衍发展;

  • 进入谷中游览时,记得穿舒适轻便的鞋子;

  • 蝴蝶谷开放时间:早8点至晚7点,票价5欧元。

 
2 楼 

根据分析,多数黑人县的感染率是多数白人县的三倍,死亡率是白人县的六倍。

 
3 楼 

根据美国疾病控制和预防中心对病例的最新分析,华盛顿旨在阻止冠状病毒从中国和欧洲进入美国的旅行禁令为时已晚。

 
4 楼 

美国应再搞个更长更长的电报继续膨胀

 
5 楼 

美疾控中心报告显示美国去年12月份已有新冠病例

 
6 楼 

班农曾经鼓吹“底层革命”,号召打倒美国的建制派精英、官僚与媒体,推翻整个体制。班农又被认为是种族主义者,反犹、反穆斯林,在班农种族主义的眼里,有色人种都是非法移民,班农曾经在接受采访时说过,印度人、中国人都在美国硅谷担任高管的。他认为这破坏了白人的公民社会

 
7 楼 

The pound fell to its lowest level against the dollar since 1985 on Tuesday amid concerns over the new government's debt-fuelled energy support plan. The pound rallied after Truss announced the government's current emergency energy support plan in parliament at noon on Monday but fell sharply on news of the Queen's deteriorating health. Now that the Queen has died, there is a sense of grief across Britain, which is bound to bring some resistance to Truss's announcement of the government's emergency energy plan. Opposition leader Alan Starmer questioned the project, saying ordinary Britons would end up paying for it. More economists said the emergency energy plan was a short-term solution for this winter but would do nothing to help Britain's future crisis. As a result, many are not convinced by the new prime minister's latest reforms to tackle soaring energy prices.


 
 
确认回复